纳士达 都百特 鑫工艺

热加工行业论坛

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始


查看: 1710|回复: 1

请大家翻译一下

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2009-12-8 14:24:29 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多热工坛友,更多精彩内容等着您!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

x
本帖最后由 qinsdau 于 2009-12-29 09:33 编辑

请教下面一段英文的翻译:
Bit Brazing
Alternate and repeat the flame applications on the rear and front surfaces of the blade, as noted in Figures 5, until the blade glows in uniform dull cherry-red in the region of the cutters to be brazedAlternate. For bits 13 inch or larger it is permissible to use two individuals with torches.
  • TA的每日心情
    郁闷
    2017-6-11 13:54
  • 签到天数: 11 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2009-12-17 15:41:46 | 显示全部楼层
    钻头硬钎焊
    用火焰反复在刀身正面和反面加热,如图5所示,直到刀具刃口要钎焊的部位呈均匀的暗樱桃红色。对于13英寸或者更大的钻头,使用两个单独的吹管(各自加热)是允许的。

    评分

    参与人数 1热加工币 +5 收起 理由
    qinsdau + 5 很棒

    查看全部评分

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    QQ|手机版|Archiver|热加工行业论坛 ( 苏ICP备18061189号-1|豫公网安备 41142602000010号 )
    版权所有:南京热之梦信息技术有限公司

    GMT+8, 2024-11-27 14:42 , Processed in 0.131403 second(s), 27 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表