纳士达 都百特 鑫工艺

热加工行业论坛

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始


查看: 2243|回复: 4

defects in welds如何翻译合适?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2017-1-12 16:46
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2011-4-15 07:23:47 | 显示全部楼层 |阅读模式

    马上注册,结交更多热工坛友,更多精彩内容等着您!

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x
    defects in welds是翻译成焊接缺陷,还是焊接件中的缺陷?
  • TA的每日心情
    无聊
    2016-2-27 14:01
  • 签到天数: 35 天

    连续签到: 1 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2011-4-15 10:56:19 | 显示全部楼层
    回复 1# jones


        应该是焊接缺陷

    该用户从未签到

    发表于 2011-4-20 13:46:39 | 显示全部楼层
    焊接件中的缺陷
  • TA的每日心情
    慵懒
    2017-9-9 09:38
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2011-5-4 23:36:28 | 显示全部楼层
    焊接缺陷!

    该用户从未签到

    发表于 2011-5-5 09:46:13 | 显示全部楼层
    weld在这里用复数形式就是名词,所以翻译成焊接缺陷也就是焊缝缺陷比较合适,焊接件缺陷范围比较大并不一定指焊缝中的缺陷有可能是其他部位的缺陷
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    QQ|手机版|Archiver|热加工行业论坛 ( 苏ICP备18061189号-1|豫公网安备 41142602000010号 )
    版权所有:南京热之梦信息技术有限公司

    GMT+8, 2025-1-31 03:20 , Processed in 0.212917 second(s), 23 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表